תרגום לעברית של הרצאה, שניתנה באנגלית באפריל 2004, למועצה המייעצת הבינלאומית של תאגיד רב-לאומי על האירועים הנוכחיים במזרח התיכון וסביבותיו. הטקסט לא היה אמור להתפרסם, אך דלף לרשת, ללא אישור. כמה חודשים לאחר מכן פורסמו גירסאות שונות של המאמר בלמעלה מ -1,000 אתרי אינטרנט, ולאחר מכן הופיעו תרגומים לא מורשים לשמונה שפות, הצעות לפרסום במגזינים שונים וציטוטים במאמרי מערכת ומאמרים של פרשנים מובילים. שנה לאחר מכן פורסם תרגום עברי מורשה בכתב העת "קשת החדשה" (בעריכת אהרן אמיר ז"ל). המאמר הוביל לספר "מבט מעין הסערה - טרור ותבונה במזרח התיכון" (באנגלית), שפורסם כעבור שנה.
בשנת 2006 רכש מו"ל איטלקי את הזכויות לתרגום איטלקי לספר "מבט מעין הסערה - טרור ותבונה במזרח התיכון". הספר תורגם ומועד הפרסום נקבע לנובמבר 2006. מבוא מיוחד למהדורה האיטלקית נכתב באוגוסט 2006, מיד לאחר מלחמת לבנון השנייה, בהתייחסו לתגובה האירופית למלחמה. עם קבלת ההקדמה, החליט המו"ל האיטלקי לא לפרסם את הספר, מבלי להסביר את שיקוליו. הטקסט של ההקדמה (באנגלית) פורסם בכמה אתרי אינטרנט ברחבי העולם.